Svensk-tyskt lexikon
Det öppna svensk-tyska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till tyska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
aus der Schweiz
från svenska till tyska
en fjärdedel av Schweiz
–
ein Viertel der Schweiz
från Schweiz
–
aus der Schweiz
i Schweiz
–
in der Schweiz
på vänster sida
–
auf der linken Seite
på höger sida
–
auf der rechten Seite
vid tunnelbanestationen, vid T-banestationen
–
an der U-Bahnstation
på gatan
–
auf der Straße, auf der Strasse
Schweiz
–
die Schweiz
på motorvägen
–
auf der Autobahn
i skidbacken
–
auf der Piste
på blomman
–
auf der Blume
på kartan
–
auf der Karte
på resan
–
auf der Reise
vid Östersjön
–
an der Ostsee
vid trafikljuset
–
an der Ampel
vid kyrkan
–
an der Kirche
två gånger i veckan
–
zweimal in der Woche
förbi Frauenkirche
–
an der Frauenkirche vorbei
på världskartan
–
auf der Weltkarte
i världen
–
auf der Welt
på trappan
–
auf der Treppe
vid Nordsjön
–
an der Nordsee
trycket från befolkningen
–
der Druck der Bevölkerung
på stupröret
–
an der Regenrinne
på ostkusten
–
an der Ostküste
på västkusten
–
an der Westküste
fotbollsproffset
–
der Fußballprofi, der Fussballprofi
hälsning
–
der Gruß, der Gruss
svett
–
der Schweiß, der Schweiss
foten
–
der Fuß , der Fuss (-e)
på Möcnkebergsgatan
–
in der Mönckebergstraße, in der Mönckebergstrasse
fotbollsplanen
–
der Fußballplatz, der Fussballplatz
på Mozartgatan
–
in der Mozartstraße, in der Mozartstrasse
påskriset
–
der Osterstrauß, der Osterstrauss
vid första ögonkastet
–
auf den ersten Blick
i den stora pausen
–
in der großen Pause, in der grossen Pause
i veckan
–
in der Woche
från hela världen
–
aus der ganzen Welt
trendsättaren
–
der große Renner, der grosse Renner
den första veckan
–
in der ersten Woche
den andra veckan
–
in der zweiten Woche
den enda som, den ende som
–
der einzige, der
ost på tub
–
Käse aus der Tube
från DDR-tiden
–
aus der DDR-Zeit
tunnelbanestationen
–
der U-Bahnhof
den ser häftig ut
–
der sieht irre aus
inte tappa fattningen
–
sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
första veckan, under första veckan
–
in der ersten Woche
två trappor upp, på tredje våningen
–
in der zweiten Etage
författaren
–
der Autor, die Autorin
expediten
–
der Verkäufer, die Verkäuferin
grannen
–
der Nachbar, die Nachbarin
kunden
–
der Kunde, die Kundin
kirurgen
–
der Chirurg, die Chirurgin
fotografen
–
der Fotograf, die Fotografin
journalisten
–
der Journalist, die Journalistin
läkaren
–
der Arzt, die Ärztin
programledaren, programvärden
–
der Moderator, die Moderatorin
arbetet, jobbet
–
der Job, die Arbeit
namnet
–
der Name
tv:n
–
der Fernseher
brevet
–
der Brief
insjön
–
der See
det
–
der
CV
–
der Lebenslauf
insjö
–
der See
sjön
–
der See
behån
–
der BH
sillen
–
der Hering
sophinken
–
der Abfalleimer
halmhatten
–
der Strohhut
tidsfördrivet
–
der Zeitvertreib
klubban
–
der Lutscher
protestanten
–
der Protestant
hjälte
–
der Held
telefonsamtal
–
der Anruf
tecknaren
–
der Cartoonist
seger
–
der Sieg
förebråelsen
–
der Vorwurf
konstnären
–
der Künstler
katoliken
–
der Katholik
berget
–
der Berg
grävlingen
–
der Dachs
impulsköpet
–
der Spontankauf
undulaten
–
der Wellensittich
liggvagnen
–
der Liegewagen
polcirkeln
–
der Polarkreis
tv-apparaten
–
der Fernseher
beskedet
–
der Bescheid
ögonkastet
–
der Blick
sektorn
–
der Sektor
omklädningsrummet
–
der Umkleideraum
cancer
–
der Krebs
påskharen
–
der Osterhase
barnfilmen
–
der Kinderfilm
utbytet
–
der Austausch
boktryckaren
–
der Buchdrucker
smycket
–
der Schmuck
droppen
–
der Tropfen
kiosken
–
der Kiosk
Andra sökte efter
varför är det bra att lära sig futuum på spanska
jafar hirsi kanske är en barn älskande snubbe
vad är sjungs men andra ordent är det går mingre och mindre
l2_75_gz french song lyrics
what does PEC stand for relating to senors
comme-il-faut
trepetakna hudd
ranch born try difficult basket
vad är kolibriformade hängen
bomb hacker typ
inteisiv art i rymnig
tangorabatt
Vad är ett SEPnr
arabiskt ytterplagg
franvaro alvaro
hjkhjhjkhjk
pålpelare
sdasdasdasasddasdasd
七宮梓
quenell
Länkar till andra sidor
Översätt
aus der Schweiz
till andra språk