Svensk-tyskt lexikon
Det öppna svensk-tyska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till tyska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
man
från tyska till svenska
hat man begonnen
–
har man börjat, började man
man baut ein
–
man monterar in, man bygger in
man beschloss
–
man beslöt, man bestämde
wo man hin geht
–
som man går till
man zieht sich aus
–
man tar av sig
baut man auf
–
sätter man ihop
hat man gebaut
–
har man byggt
man räumt aus
–
man tömmer
man fragt sich
–
man undrar
Hier spricht man
–
Här talar man
nimmt man ab
–
tar man av sig
findet man
–
hittar man
man sperrt ab
–
man spärrar av
man lässt
–
man lämnar
konnte man
–
kunde man
man braucht
–
man behöver
Wenn man
–
när man
man trägt
–
man bär
man versuchte
–
man försökte
das Pausenbrot
–
smörgåsen som man äter under rasten
das Denken
–
tänkandet, hur man tänker
los geht´s
–
man far iväg
wurde gemessen
–
uppmätte man
es gab
–
det fanns, man hade
erst ab 18
–
först när man är 18
das Ausdenken
–
det man tänker ut
männlich
–
man
Mann
–
man
ohne Verkleiden
–
utan att man klär ut sig
Das Lied hat ein Ende
–
Visan har ett slut
wer was mitbringt
–
vem som tar med sig vad, vem som har med sig vad
da geht's nicht, da geht es nicht
–
då går det inte
geht's besser, geht es besser
–
går det bättre
es hat gehagelt
–
det har haglat
es hat geschneit
–
det har snöat
es hat geregnet
–
det har regnat, det regnade
es hat geschmeckt
–
det har smakat, det smakade
Das hat mir sehr gut gefallen
–
Den har jag tyckt mycket om
braucht
–
tar, behöver
sieht aus wie
–
ser ut som
gab es
–
fanns det
es gab
–
det fanns
einer hat gelogen
–
ett har ljugit, en har ljugit
vor sich hin
–
för sig själv
das, was
–
det som
hat vergessen
–
har glömt
hat verständigt
–
har meddelat
hat gestohlen
–
har stulit
hat verloren
–
har förlorat
hat gebissen
–
har bitit
hat gearbeitet
–
har arbetat
hat gedauert
–
har tagit
hat gelebt
–
har levt
hat geöffnet
–
har öppnat, öppnade
hat aufgebrochen
–
har brutit upp
er hat abgeholt
–
han har hämtat
geht unter
–
sjunker, går under
er zieht an
–
han tar på sig
er hat zurückgelegt
–
han har lagt tillbaka
hat machen lassen
–
har låtit tillverka
Wie geht's?
–
Hur mår du?
er hat sich gedrückt
–
han satt och tryckte
das fehlende Geld
–
pengarna som saknades, pengarna som fattades
es wurde gebaut
–
det byggdes
alles was ich habe
–
allt som jag har
Wie kann das sein?
–
Hur kan det komma sig?
aus diesem Film
–
från den här filmen
er wurde zusammengesetzt
–
det blev ihopsatt, det sattes ihop
es geht um
–
det handlar om
sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
–
inte tappa fattningen
was los ist
–
vad som hänt
geht in die Waagerechte
–
lägger sig vågrätt
er hat verbracht
–
han har tillbringat, han tillbringade
hat stattgefunden
–
har ägt rum, ägde rum
er hat bekommen
–
han har fått, han fick
Das hört sich lustig an
–
Det låter lustigt
als hätte sie
–
som om hon hade
Der Zug geht direkt
–
Tåget går direkt
klärte sich auf
–
redde upp sig
sich wenden an
–
vända sig till
Das hört sich nicht gut an
–
Det låter inte bra
stürzte sich auf mich
–
kastade sig över mig
sie spezialisiert sich auf
–
hon specialiserar sig på
sich auf etwas freuen
–
glädja sig åt något
sie verabredete sich
–
hon bestämde träff
ich konnte fahren
–
jag kunde åka
braucht
–
behöver
immerhin
–
i alla fall, hur som helst
das gleiche wie
–
samma som
hatte sich verändert
–
hade förändrats
das dauert lange
–
det tar lång tid, det dröjer länge
wie ein Blöder
–
som en galning
erst
–
först
Wann hast du?
–
När har du?
Woher weißt du das?, Woher weisst du das?
–
Hur vet du det?
erst dann
–
först då
er kümmert sich
–
han tar hand om
drumherum
–
runtomkring, allt som hör till
erst um Mitternacht
–
först vid midnatt
es sieht aus
–
det ser ut
Andra sökte efter
bry sig om någon
~€€{]€B Rd.|emys puss med ronnie kobra sabina tagen på ett berg bar g
"Bravenet
tillåta
~€€{]€B Rd.|ekrya pa digMycket gottFår vi betala! Notan, tack!Vi gickt
tillsammans eller var och en för sig
tillförlitlig
ich habe Durst
bomull
~u20acu20ac{]u20acB Rd.|emys puss med ronnie kobra sabina tagen pu00e5
tillbakadragen
"Bravenet Blog" "Post New Comment" "BraveJournal Member" "Non-Member"
Je tWie geht“powered by plogger” “Post a comment”
quWie gehtJe tWie geht“powered by plogger” “Post a comment”
“powered by plogger” “Post a comment”
~ signAprikoscarino, carinaattesaparaphrase logicielgoogle U1d293Z0Nsa
"Latest Bookmarks" "Story Title" "Source" "Posted" "Submit New!" wenn
att svälja
utgå ifrån
av en slump
Länkar till andra sidor
Översätt
man
till andra språk